Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:13 

Вопрос по япоснкому фольклору в литературе.

Merrybran Brandybuck
"Быть — это самое странное".
Коллеги, добрый день! Очень интересует мнение людей, разбирающихся в японском фольклоре. Надеюсь, мой вопрос не противоречит правилам сообщества...

Рассказ Юмэмакуры Баку из цикла "Онмёдзи": hikari.narod.ru/onmyoji-2-5.html

Меня, собственно, интересует концовка.
В рассказе фигурирует демон, составившийся из двух человек - из души столетней старухи и влюбленного в нее придворного. Обе души помещены в одном старческом теле. В конце рассказа это тело кружится в лепестках, опадающих с деревьев сакуры и становится все более демоноподобным, а помещенные в него души ругаются, женщина гонит мужчину, а мужчина говорит, что никогда не уйдет и вечно будет с ней. У них отрастают рога и все такое, летят, как снег, лепестки сакуры. В общем, очень трагическая любовная история со спецэффектами..

А онмёдзи Абэ-но Сэймей смотрит на это все и ничего не делает, говоря, что ничем не может помочь - и при этом говорит сквозь зубы, стараясь сдержать, рвущееся изо рта синее пламя.
Вот, собственно, это синее пламя меня и интересует. Насколько я помню, подобные телесные проявления характерны в японском фольклоре для демонов (синий цвет, пламя изо рта, все такое). Нет ли еще каких-то вариантов, чего такого Сэймей пытается избежать и почему он в этом случае бессилен помочь?


Если формулировать вопрос короче - то почему при виде кружащегося в сакуре демона Сэймею вступило (и кажется не слишком осознанно) проявить (вероятно врожденную) способность кицунэ (коль скоро он по слухам - наполовину кицунэ) к выдыханию огня и почему огонь синий, каковой вроде как про все плохое.
И, к слову, в начале рассказа Хиромаса его упрекает в том, что он недостаточно искренне проявляет свои чувства. Может, финал рассказа к тому, что в общем-то и не стоит достаточно искренне, а то вон чо будет?

Спасибо, буду очень благодарна за помощь и совет, как это все следует понимать. У меня ощущение, что я как-то в этом месте не вполне догоняю культурный контекст.

"Сэймей молчал. В пурге из розовых лепестков танцевал демон, смеясь как сумасшедший.
- Сэймей! – Хиромаса кричал как от боли. – Что же ты? Ведь ты же, ну ты же можешь хоть что-нибудь сделать!
Но Сэймей лишь покачал головой, не отрывая глаз от танцующего демона.
- Я ничего не могу.
- Не можешь?!
- Не могу помочь. – сказал Сэймей. – И не только я. Никто не сможет помочь им.
- Почему?
- Не возможно помочь, Хиромаса… - казалось, голос Сэймея был полон глубокой нежности.
- Сэймей, я …
- Извини, Хиромаса. Есть вещи, которые я не могу. – Сэймей сказал так, словно бы сомкнутыми зубами пытался удержать рвущееся из него наружу синее пламя.
За густым розовым снегопадом из лепестков уже ничего не возможно было разглядеть, только было ощущение, что демон все еще танцует"

   

Nihon: страна цветущей сакуры

главная